Yritys

Saksalainen lehtimies Reinhold Dey käynnisti käännöstoimisto Wortexportin toiminnan
1960-luvun loppupuolella omilla saksannoksilla ja laajensi sitä vähitellen etsimällä
silloin vielä erittäin suppeasta maassa asuvien vieraskielisten joukosta muita
suomenkieltä ymmärtäviä, joilla oli riittävät kirjalliset ilmaisutaidot omilla äidinkielillään.
Kaupparekisteriin Wortexport rekisteröitiin osakeyhtiönä vuonna 1977,
osakkaina oli – ja on edelleen – osa keskeisistä kääntäjistä.

Nykyisin meitä on runsas puolisensataa freelance-kääntäjää (tähän eivät sisälly
välillisesti alihankkijoiden kautta käytettävissämme olevat kääntäjät). Moni heistä
omaa pitkäaikaisen ja erittäin laaja-alaisen kokemuksen. Valtaosalla on jokin muu
äidinkieli kuin suomi. Yhteistyöverkostossamme on lisäksi käännöstoimistoja
mm. Saksassa, Iso-Britanniassa ja Virossa.